Interpretation Of Bible And Koran
10 Pages 2598 Words
ble in English but no true translation. The Koran was revealed specifically in Arabic and a translation in any other language cannot convey the holiness of the Arabic Koran. The Koran is a book. It is not a collection of different, structurally unrelated sayings. The arrangement of the verses of the Koran, though not chronological, is Divinely ordained. Therefore, a Muslim must accept the fact that there is an underlying wisdom in the arrangement. Each verse and each surah must be interpreted in relation to the context. For this purpose, it is important to understand and appreciate the language and the style of the Koran thoroughly. The language of the Koran is the Arabic of the Prophet's (p.b.u.h) time. Anyone who wishes to interpret the Koran seriously must have a through command over its language. For an ordinary Muslim, the Koran is the easiest book in that his objective in reading the Koran is remembrance of God and of the responsibility life entails. For a scholar, however, it is perhaps the most difficult. A scholar has to pay attention to each and every stress, for slight misinterpretation of even one word can change the meaning of the surah entirely.
Islam has been split into two main sects; the Sunnis and the Shiites. Sunni Muslims revere the Sunnah, the teachings of Mohammed (p.b.u.h) based upon Haddith, the traditions and sayings of the Prophet Mohammed (p.b.u.h) as recollected and transmitted by his followers. The Shiite tradition in Islam has its own recollections of Haddith which differ from the Sunnis but only in minor details. For Shiite Muslims, the Nahjul Balagha is of great importance. It is a collection of the sayings and sermons of Ali, son-in-law of Prophet Mohammed (p.b.u.h), considered as the perfect exemplar of Islam and the first of the Shiite Imams . For Shiites Nahjul Balagha is only second to the Koran. Another important book in Shiite Islam is the 'Tohfa-tul-Awam' (Gift for the People). This books is a...